¿Sabes cuáles son las palabras más raras del italiano?

El italiano es un idioma que guarda bastantes similitudes con el castellano, pero también tiene sus particularidades. Como en cualquier lengua, hay palabras que se utilizan coloquialmente y su significado no se encuentra en los libros.  Vamos a destacar algunas palabras que al principio nos sonaban a chino, pero que ahora están siendo de gran ayuda en nuestra aventura italiana.

 

Gattara: mujer, digamos que un tanto solitaria, que dedica su vida entera al cuidado de gatos callejeros.

Cazzo: significa literalmente pene, pero en Italia sirve también para indicar enfado o disgusto y acentuar de esta forma cualquier expresión.

Si la incluimos en este particular listado no es por su significado literal sino por la confusión de mezclar ‘pene’ y ‘enfado’ en una misma palabra. Su uso es muy habitual y la estamos escuchando en más de una conversación.

Boh: sirve para indicar llanamente que no tienes ni idea. A esta expresión le vemos cierta utilidad: corta, fácil de recordar y con un leve deje de pasotismo que le da encanto. No confundir con nuestros ‘Bu’ y Bah’, que son muy nuestros y significan cosas bien distintas.

 

El listado se amplía cada día, así que a la vuelta, ampliaremos nuestro particular vocabulario italiano.

 

Grupo: Elena Tortajada, Jesús Gómez, Elena Antoni.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *